Artículos en Practicar Español

José María Pérez Orozco: «no ni ná»

21 de febrero. Día Internacional de la Lengua Materna

José María Pérez Orozco, catedrático de Lengua y Literatura Española y experto en habla andaluza, afirma que el andaluz no es un idioma, es un conjunto de variedades del habla del español, una amalgama de hablas en perenne ebullición. El catedrático de Legua y Literatura explica la utilidad de las diez vocales utilizadas en regiones de Andalucía, abiertas y cerradas. El profesor Pérez Orozco destaca la triple negativa «no ni na», una anáfora y la mayor afirmación del andaluz. Es una figura literaria de primera categoría; las tres sílabas comienzan por la misma letra y utilizan tres vocales. Presenta Manu Sánchez. (más…)

Qué significa «un pavo»

Pavo en Abrapalabra: ave gallinácea típica de Navidad y otros significados. Aparte de la acepción formal de ave, el significado coloquial de la palabra «pavo» es el de «medida monetaria equivalente a un euro». La expresión «pavo» comenzó a utilizarse en el doblaje de las películas de Estados Unidos como traducción de «buck», forma coloquial americana para nombrar un dólar.
Otros conceptos de esta palabra son: edad del pavo (adolescencia) o tipo insulso: singracia (persona sin gracia) o un malaje (mal ángel). [Programa «Abrapalabra», 1, 23/9/2009].

La serie «Abrapalabra» estaba dedicada al habla andaluza. Presentado con una buena dosis de humor por Fernando García Haldón, recorre Andalucía en busca de palabras que muestran la enorme riqueza del andaluz a través de personajes y rincones variopintos. También investiga expresiones que todos utilizamos pero cuyo origen conocen muy pocos.

Qué significa «un pavo»

Día de la Lectura en Andalucía

16 de diciembre. Día de la Lectura en Andalucía.  Fué instituido por la Junta de Andalucía en el día del nacimiento de Rafael Alberti y fecha del homenaje a Luis de Góngora, celebrado en el Ateneo de Sevilla en 1927, que daría lugar a la Generación del 27.

2009. Celebración del día de la Lectura en Andalucía en el colegio de educación infantil y primaria Santiago el Mayor en Medina Sidonia (Cádiz). Todos los alumnos del centro participan en un taller de lectura, padres y profesores se implican en la tarea recreando cuentos y los libros se sacan de la estantería para disfrutar de ellos en el parque.

[Programa «El Club de las Ideas, 025. 29 de enero 2009. Canal Sur Televisión]

29/01/2009

 

Exposición en el Gran Teatro Cervantes en Tánger

1913: 13 de diciembre. Inauguración del Gran Teatro Cervantes de Tánger.

2014. El Instituto Cervantes organiza una exposición en el Gran Teatro Cervantes de Tánger (Marruecos), el mayor y más importante coliseo del norte de África, cuando estaban a punto de cumplirse 101 años de su inauguración y llevaba casi 40 cerrado. Se recuerda la historia del Teatro Cervantes de Tánger, sus noches de gloria y el olvido y su ruina. Fue el sueño de una pareja de emigrantes andaluces: Manuel Peña, de Rota, y su esposa, Esperanza Orellana, de Sevilla. Inaugurado en diciembre de 1913, por su escenario pasaron los más grandes: el tenor Enrico Carusso, la actriz Margarita Xirgu y todas las estrellas de la canción. Su historia está ligada, sobre todo, a la de la colonia española en esta ciudad internacional. Hasta 30.000 españoles llegaron a vivir en Tánger, principalmente gaditanos y malagueños. El fin del Protectorado y la Marcha Verde marcaron el declive español y con él, el del Teatro Cervantes. Seis millones de euros es el presupuesto para su rehabilitación según el estado español, su actual propietario. Un proyecto paralizado por la crisis y que no garantiza su mantenimiento posterior. Las autoridades marroquíes han mostrado interés por alcanzar un acuerdo pero de momento no hay nada concreto, sólo la esperanza de que se recupere antes de su ruina total. Declaraciones de Bernabé López, comisario de la exposición organizada por el Instituto Cervantes.

Informa Miguel Chaparro [Programa “Noticias 1”, 12 de octubre de 2014. Canal Sur Televisión]

Te tomo la palabra, presentado por Mercedes Hoyos

1993: 19 de noviembre. Mercedes Hoyos presenta el concurso “Te tomo la Palabra”, sobre el uso correcto del español. La pareja concursante, aunque no se conoce previamente, es de la misma provincia. El público proviene de toda Andalucía y también interviene en el concurso. Cada equipo trae una palabra representativa de la localidad de la que vienen. [Programa “Te tomo la Palabra” 19 de noviembre de 1993. Canal Sur Televisión]

 

19/11/1993

El programa “Te tomo la Palabra” se emitió del 15 de octubre de 1993 a 28 de enero de 1994. Esta presentado por la actriz y directora de doblaje Mercedes Hoyos y por  Victor García, en el papel de “Román Paladino”

Las cuentas del Gran Capitán

1453: 1 de septiembre. Nace en Montilla (Córdoba) Gonzalo Fernández de Córdoba y Enríquez de Aguilar.

Dicho que se utiliza para calificar de exagerada a una relación de gastos, o para negar una explicación pedida por algo a la que no se tiene derecho. Don Gonzalo Fernández de Córdoba, el Gran Capitán, ridiculiza a Fernando el Católico cuando éste le pide cuentas de los gastos de la campaña de Nápoles. La respuesta desafía al rey con una enumeración de gastos exorbitantes en conceptos absurdos que aludían directamente al heroísmo de sus soldados y a las victorias conseguidas, que habían supuesto el acceso al resto de Italia desde la base del reino de Nápoles.
Declaraciones de José Antonio Cerezo, director de Biblioteca de Montilla, Juan Casado, técnico de Patrimonio y Tenti Serrano, profesora del Instituto Inca Garcilaso,
[Programa «Abrapalabra• 16/12/2009) Canal 2 Andalucía]

Fechas de interés:

1453: 1 de septiembre. Nace en Montilla (Córdoba) Gonzalo Fernández de Córdoba y Enríquez de Aguilar.

1503: 28 de diciembre. Batalla de Garellano, una de las más brillantes victorias de Gonzalo de Córdoba, «el Gran Capitán», en Italia.

1515: 2 de diciembre. Muere en Granada Gonzalo Fernández de Córdoba, el Gran Capitán.

Por tradición, la versión mas común de las cuentas es:

Por picos, palas y azadones, cien millones de ducados; por limosnas para que frailes y monjas rezasen por los españoles, ciento cincuenta mil ducados; por guantes perfumados para que los soldados no oliesen el hedor de la batalla, doscientos millones de ducados; por reponer las campanas averiadas a causa del continuo repicar a victoria, ciento setenta mil ducados; y, finalmente, por la paciencia de tener que descender a estas pequeñeces del rey a quien he regalado un reino, cien millones de ducados.
También en @ArchivoCanalSur

Dibujos animados con acento andaluz

El gato Jinx, en los dibujos de Pixie y Dixie, utiliza el ceceo y expresiones como «ozú» o «ojú». En la vuelta al mundo en 80 días, Tico representa a un ratón andaluz ignorante. El gato de Shrek, doblado por Antonio Banderas, tiene un marcado acento andaluz.
Aunque el habla andaluza se ha sacudido el lastre de tópicos y estereotipos, durante años sólo determinados personajes eran andaluces; sirvientes, bandoleros, folklóricos, siempre con un carácter alegre y jovial, y hablando en andaluz. Encarnaban el rol del vago e intentaban escapar del trabajo y del esfuerzo. También son los tramposos de la historia, truhanes y pícaros.
[Programa «Abrapalabra» 16/12/2009 Canal 2 Andalucía»]
Florencio Castelló, fue el doblador del gato Jinks. Nació en Sevilla en 1905. Llega a Argentina en 1936 con una compañía de teatro Lírico en la que interpretaba obras andaluzas. En 1939 llegó a México donde fue invitado a participar en el cine, y se especializó en papeles de español con acento andaluz. Dio voz al Gato Jinks en Pixie y Dixie de Hanna Barbera: «Maldito roedore´»´Falleció el 23 de agosto de 1986 en México.
Fue actor de doblaje de : El libro de la selva (1967) (Despeinao), Dos personajes fabulosos (1949) (Cirilo Mientepoco).
Los Aristogatos (1970) – (Napoleón), Dumbo (1941) (Cuervo Jim), Dos personajes fabulosos (1949) (Mac) . Series animadas: Pixie, Dixie y el gato Jinks (Señor Jinks)

La Gramática de Nebrija

1492: 18 de agosto. Publicación de la Gramática de Lebrija

Es la primera gramática escrita sobre una lengua vulgar.  El pabellón de Castilla y León en la Expo 92 celebra este aniversario por haber sido Salamanca su lugar de impresión.  En el pabellón de Andalucía se exhibe un ejemplar de la primera Gramática.

Declaraciones de Miguel Ropero(Universidad de Sevilla)

Antonio Martínez de Cala, conocido como Elio Antonio de Lebrija, nace en 1441.   Estudia en Bolonia donde conoce las fuentes del  humanismo italiano.   Autor de la «Gramática castellana»  Nebrija  considera que la  la gramática  es la  base de toda ciencia ya que había saber si éste no era expresado con propiedad léxica y elegancia.

 

[Informativo «Expodiario» 18 de agosto de 1992  Canal Sur Televisión

 

18/08/1992

 

«Suecos españoles» en Fuengirola

2008: «Suecos españoles» reportaje sobre los medios de comunicación suecos en la Costa del Sol: El periódico «Sydküsten y la «Radio Solymar» de Fuengirola (Málaga), y el aumento de lectores extranjeros, ciudadanos de Suecia, residentes en la zona. Intervienen: Elena Cubillas (redactora), Carin Osvaldsson (periódico «Sydküsten»), Anna Billquist (radio «Solymar») y Jesper Sander Pedersen (presidente Asociación Prensa Extranjera). [«Europa abierta» 149, 04/06/2008,Canal Sur Televisión]. Pincha aquí para ver el texto.

Hacer las Américas

Origen de la expresión «Hacer las Américas». Tras el descubrimiento del Nuevo Mundo, los españoles pensaron que América era una tierra fértil donde era posible hacerse rico fácilmente, pocos los consiguieron, pero la expresión hacía referencia a la emigración y a la lucha por conseguir una vida mejor.

[Programa «La Respuesta está en la Historia», 016, 24 de julio de 2012 . Canal Sur Televisión].

Fechas de interés:

1492: 3 de agosto. 1492.- Zarpa del puerto de Palos de la Frontera (Huelva) la flotilla mandada por Colón y compuesta por las tres carabelas (Pinta, Niña y Santa María), viaje que culminó en el descubrimiento de América.

Síguenos en http://educaccion.tv/

24/07/2012