Primer Quijote andaluz en lenguaje de signos


23 de septiembre: Día Internacional de las Lenguas de Señas.

2005: 23 de septiembre. Por primera vez se presenta en Andalucía la primera versión del Quijote en lenguaje de signos.
El Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes, la obra cumbre de la literatura española, se traduce por primera vez a la lengua de signos, facilitando la novela a los cuarenta millones de personas sordas, con discapacidad auditiva, que viven en España y en Latinoamérica. La traducción al lenguaje de signos en DVD se presenta en la Fundación de las Tres Culturas en Sevilla. Al acto inscrito en el cuarto centenario de su publicación asisten el presidente de la Federación Andaluza de Sordos (FAAS) Alfredo Gómez, el presidente de la Junta de Andalucía Manuel Chaves y el consejero de Empleo Antonio Fernández.
Presenta Juan Carlos Roldán, informa Marta Morillo. [Informativo «Noticias 1», 23/09/2005, Canal Sur Televisión].

Fechas de interés:

2005: 23 de septiembre. Por primera vez se presenta en Andalucía la primera versión del Quijote en lenguaje de signos.

2019: 23 de septiembre. Día Internacional de las Lenguas de Señas. Lenguaje de Signos.

Más información:

Don Quijote de la Mancha en lengua de signos

Tags: , , , , ,