Martes, 15 de Diciembre de 2009.
Hola, amigos de Abrapalabra. Como se acercan las Navidades y muy pronto está aquí el sorteo del Gordo, hemos decidido atraer ciertas dosis de fortuna investigando las palabras del habla andaluza relacionadas con la suerte y las supersticiones, un extenso campo léxico, en el que los andaluces utilizamos con frecuencia palabras como “bajío”, “fario”, “potra” o “cenizo”.
Para ello, viajamos hasta Alcalá la Real, en la provincia de Jaén, donde anualmente se celebra un curioso ritual para espantar la mala suerte para el resto del año. Se lanza una bruja de paja desde un campanario y luego se quema en un festivo auto de fe. En mitad de esta celebración, rescaté palabras como bute, que significa fantasma, o egollante, un simpático sinónimo de antipático.
A continuación, nuestro equipo se desplazó hasta Villanueva del Rosario, en Málaga. Allí, Francisco Álvarez Curiel, experto en supersticiones populares andaluzas, desentrañó para nosotros el origen de curiosos vocablos relacionados con la suerte como potra, quebracía o augur. Y desde Málaga hasta Beas de Segura, en el otro extremo de Andalucía. Allí repartí el pan con Juan Antonio Herrera, un panadero que hizo millonarios a sus vecinos repartiendo lotería. Por último, fuimos a Jerez de la Frontera, donde la torera Sandra Moscoso nos mostró las supersticiones que preceden a una corrida de toros.
Mientras tanto, mi compañera Maru Serrano viajó a Las Alpujarras para descubrir el rico léxico local de unas de las comarcas más bellas de Andalucía, e investigó el origen de la expresión “Las cuentas del Gran Capitán”, que se utiliza cuando alguien califica de exagerados unos gastos o cuando se hace un cálculo sin exactitud. Además, Abrapalabra buscó palabras por Sevilla con Miguel Caiceo y el escritor Juan Cobos Wilkins analizó el léxico de la poesía de Luis Cernuda. Un abrazo y mucha suerte.
Lunes, 30 de Noviembre de 2009.
Esta semana está dedicada a las palabras relacionadas con el domingo. Pero no sólo he trabajado el último día de la semana, que conste. Es más, he trabajado todos los días, incluido el domingo.
Para el primer reportaje nos levantamos con los ojos pegados y nos fuimos a desayunar unos clásicos churros. Nos fuimos hasta Sevilla para disfrutar de unos calentitos en la churrería del arco de la Macarena. Allí nos ofrecieron un buen repertorio de palabras y expresiones donde no podía faltar el clásico “estás más caliente que los palos de un churrero”. Para terminar la mañana tampoco podía faltar el mercadillo, donde pululan palabras como niki o chalanear.
En el día del Señor fuimos también a misa, incluida en el plan de grabación por exigencias de mi abuela. Estuvimos en
el colegio Salesianos de Huelva con Marco Martínez, un cura muy peculiar, que no sólo nos dijo lo que es por ejemplo la genuflexión, también nos sacó palabras propias de Huelva. En Cazorla grabamos otro curioso reportaje. Allí cada domingo se practican los bolos serranos, el único deporte autóctono de Andalucía, que lógicamente tiene un lenguaje propio.
¿Qué sería un domingo sin el fútbol? No podríamos entretener a nuestra resaca, no podríamos liberar tensiones con el árbitro, perdería gracia la tarde de sillón-ball. Nosotros aprovechamos para grabar el primer partido en Primera División que jugó el Xerez Deportivo en Chapín y de paso nos trajimos algunas palabras. Una muy curiosa es el jamón de mono, una forma muy jerezana de llamar a los cacahuetes, el manjar de los primates.
Mi compañera Maru Serrano ha buscado el origen de “Viva la Pepa”. Esta emblemática expresión resuena por Cádiz desde la promulgación de la Constitución de 1812. También viajó a la comarca de la Sierra Sur de Sevilla para que le explicaran que significa estar cachifollao o qué te sirven en un bar cuando pides una jarria.
Por cierto, esta semana hemos grabado a dos señoras encantadoras que nos han hablado del domingo. A ver si averiguáis por su acento y sus palabras de qué pueblo son
Para la sección literaria contamos con Almudena Grandes, que nos leyó un fragmento de la novela “Ganas de hablar”
del sanluqueño Eduardo Mendicutti, y también nos paseamos con Charo Reina por el mercado de Triana para buscar palabras sevillanas.
Ya sabéis, dejad vuestros comentarios en abrapalabra@rtva.es. También podéis pasaros por un espacio que tenemos abierto en Facebook.
Un saludo y hasta la próxima semana.
Miércoles, 25 de Noviembre de 2009.
Parece que me he portado bien y mis jefes me han premiado enviándome un fin de semana a Gibraltar, pero, claro, a cambio de traer algunas palabras. Así que lo primero que hice fue darme un paseo con Christian Montegrifo, taxista gibraltareño. Anduvimos por los túneles de “La Roca”, y allí aprendimos palabras como “julepe”, que significa trabajo duro, o la expresión “llamar p’atrás”, que se utiliza cuando alguien quiere que le devuelvan una llamada telefónica. Cómo no, sufrimos un pequeño altercado con los monos del peñón.
Luego me tomé el té y me fui de compras junto a Tito Vallejo, autor de un diccionario de palabras propias del llanito, que, como sabéis, es el nombre con el que se conoce a los habitantes de Gibraltar. Es curioso como este pueblo combina el inglés con el andaluz, creando un dialéctico divertidísimo y rico en matices de ambas culturas, para crear una lengua única. Con él aprendimos expresiones que, a pesar de decirse en inglés, no significan nada para los británicos, como “because of the flies” (por si las moscas) o “ventana”, que es la forma con la que ellos llaman a los escaparates de las tiendas.
Más tarde me fui a ver el fútbol. La grada de un campo de fútbol siempre atesora sorpresas. Y ahí me encontré con
Colin Ramírez, entrenador del Mánchester United y Albert Buhagiar, ex seleccionador de Gibraltar. Ellos me enseñaron que linesman es un juez de línea y pavana una gaviota.
Para terminar mi visita a tierras extranjeras, me cité con los componentes del grupo musical Taxi, antes llamado Melon Diesel. Nos tomamos una “laguita” (cervecita) y hablamos de las costumbres singulares de los ingleses, de música y de palabras.
Mientras yo andaba buscando palabras en “La Roca”, la infatigable Maru Serrano hacía lo propio en la Serranía de Ronda y, más tarde, se fue a investigar a Huelva el curioso origen del dicho “sabes más que Lepe”.
El humorista Manolo Sarria nos enseñó su pueblo, Alhurín de la Torre, y dio muestras de conocer el lado más simpático del vocabulario propio de este importante pueblo malagueño, y Manuel Pimentel nos leyó un texto de Fernando Villalón para nuestra sección palabras de autor. También estuvimos con Carlos Álvarez, actor y filólogo asturiano que lleva años en Andalucía y que es conocido, entre otros muchos papeles, por ser uno de los protagonistas de la película Solas de Benito Zambrano. Un hombre que reivindica la grandeza del habla andaluza.
En fin, que el programa de esta noche está cargadito de palabras y de humor. Ahora me vuelvo para España, después de este fin de semana inolvidable.
Ya sábeis, Abrapalabra se emite esta noche a las 22:20 horas en Canal Sur 2. Escribirnos si queréis a abrapalabra@rtva.es o buscarnos en Facebook.
Viernes, 20 de Noviembre de 2009.
Hola, soy Carmen de Cabra, un pueblo de Córdoba de unos 20.000 habitantes, me gusta mucho el programa. Me parece muy bien lo que hacéis por el andaluz y su forma de hablar y vivir, es estupendo.
Aquí en mi pueblo hay unas cuantas de palabras:
MAE: cuando queremos llamar a alguien con agrado, como colega…
PAE: igual que lo anterior pero en masculino
CHIVATO: persona que es joven y vital
GAJORRO: un dulce típico de semana santa
Jueves, 19 de Noviembre de 2009.
Hola, me gustaría que sacarais unas palabras que me parecen muy curiosas, sobre todo la primera vez que se las escuché a mis suegros, ellos son de Padro del Rey en la Sierra de Cádiz (Jerónimo y Carmen).
arracapeo significado preparativos. Ejemplo: coge los arracapeos para ir al campo.
el jato: la ropa de cama
jopo: el rabo (o bien la cola de un animal o el rabo de una boina,etc.)
Vuestro programa viene bien para recuperar muchas palabras que con el tiempo se han ido perdiendo y cayendo en el olvido.
Os felicito
una seguidora del programa.
Miércoles, 18 de Noviembre de 2009.
Canal Sur 2, miércoles 18 de noviembre, 22.20 horas.
As-Salam Alaykum
Esta noche emitimos el capítulo dedicado a Al-Andalus. No podíamos pasar por alto nuestro pasado árabe que tantísimas palabras nos ha dejado. Alrededor de 14.000 arabismos pululan por el castellano.
Para este programa decidimos visitar una antigua mezquita en Almonaster La Real, un precioso pueblo de la sierra de Huelva. Merece la pena visitarlo no sólo por las palabras que se pueden encontrar. Fuimos también a otro pueblo que hay que conocer, Almodóvar del Río. Allí hablamos con el artista Hachim Cabrera, un pintor que se convirtió al Islam y que lógicamente nos pudo aportar muchas palabras procedentes del árabe. Nos fuimos también a un pueblo de gran tradición ceramista, Fajalauza, topónimo que significa “puerta del collado de los almendros”. Cecilio Morales, azulejero de toda la vida, estuvo con nosotros más de dos horas y no paró de soltar palabras: alpalpasa, alhería, cefrí, tafilar.
Por último no podíamos volvernos a casa sin darnos un buen festín al más puro estilo andalusí. Cocinamos con la gastrónoma Marisol Salcedo y nos comentó que además de la albóndiga hay muchas palabras que vienen de nuestro pasado gastronómico de Al- Andalus, entre ellas tafaya, tarda o la famosa moraga malagueña.
Maru se marchó esta semana a la comarca de Los Vélez en Almería. Allí nos enseñarán por ejemplo utensilios antiguos como la picaera o la maza para el esparto y el trigo. También tienen una forma muy culta de eructar, el regomeyo. Tras dejar Los Vélez se marchó a Sevilla para encontrar el origen de un clásico entre los clásicos de los dichos españoles “quien fue a Sevilla perdió su silla”.
No os perdáis el repertorio de palabras que nos soltó Paco Aguilar. El cómico sevillano nos llevó en su motillo por el barrio de la Alfalfa para buscar aceitunas zorzaleñas o nos enseñó, por ejemplo, lo que es un pipiritaje. En la sección lit
eraria, el escritor Luis García Montero nos leyó un texto de Luis Rosales y en la cinematográfica nos marchamos a Granada para hablar con el director del cortometraje “Dreams and drugs”. Este corto costó unos 26 euros (básicamente se lo gastaron en gasolina) y está plagado de palabras puramente granadinas.
Ya sabéis que estamos en Facebook, y por supuesto seguid mandándonos correos a abrapalabra@rtva.es.
Viernes, 6 de Noviembre de 2009.
Canal Sur 2. Miércoles, 11 de noviembre, 22.20.

Niños y niñas seguidores de Abrapalabra: Siento deciros que el miércoles que viene no podréis ver el programa.
La próxima entrega de Abrapalabra se la dedicamos al amor, al sexo y al matrimonio. Y la culpa de todo este despropósito la tiene un tipo llamado Charlie, vocalista del grupo musical The Vagos, que sueltan muchas palabras relacionadas con el sexo no apta para menores.
Nos reunimos con Charlie en la playa de Zahara de los Atunes. No tiene desperdicio. También estuvimos con las chicas de Magic Sex, un sexshop de Mairena del Aljarafe, en Sevilla. Maricruz Melgar, la propietaria de la tienda, nos llevó a una sesión de tapersex, donde le enseñó a un grupo de personas algunos truquillos para el sexo y también algunas palabras que no conocíamos.
También hemos cazado algunas palabras sobre el matrimonio. Lo hicimos en la boda de María y Alex, dos jóvenes andaluces que nos dijeron palabras como jarras y rafia. Después estuvimos con Luis Aparcero y Herminia Bernet, que llevan nada más y nada menos que 52 años juntos. Medio siglo de amor les ha dado para aprender unas cuantas palabras y expresiones, por ejemplo, pedir la puerta o pelar la pava, frases que están en desuso.
Maru Serrano ha ido esta semana a la comarca de Ubrique-Olvera, en la Sierra de Cádiz. Ha hablado con la mitad de los habitantes de la comarca, desde investigadores a escritores pasando por camareros, concejales y profesores. Tanto viaje ha dado su fruto y nos ha traído palabras como el dornillo o la sopa pegá. También me ha contado que ha sido interesante la investigación en torno al dicho “ves menos que Pepe Leches”. Ha encontrado teorías en diferentes pueblos de Andalucía, entre ellos, el Viso del Alcor en Sevilla y Pinos Puente en Málaga. El miércoles que viene lo veréis.
Entrevistamos a Alberto Rodríguez, director de 7 vírgenes y de After que está ahora en cartelera. Con él conversamos sobre el habla andaluza en su cine y el lenguaje callejero de los jóvenes de barrio. Para la sección de literatura, la escritora Eva Díaz Pérez nos leyó un texto de Joaquín Romero Murube. Los componentes de El puchero del hortelano, grupo musical de Granada, nos llevaron por las calles del Albayzín mientras nos explicaban lo que es un tranco o también nos dijeron lo que era una persona rancia, que al contrario de lo que podáis pensar se refiere a alguien gracioso.
Vamos a un ritmo de vértigo. Os agradecemos los correos que estamos recibiendo en abrapalabra@rtva.es .
Muchas gracias y hasta la semana que viene.
Martes, 3 de Noviembre de 2009.
Menos mal que todavía no ha llegado el frío porque podía haber cogido una buena pulmonía con tanta agua. Para colmo no hemos disfrutado de mucho tiempo libre durante el puente. Pues nada, mañana miércoles 4 de noviembre Abrapalabra dedica su programa a las palabras que surgen en torno al agua.
El agua es un recurso imprescindible para el hombre y además es un tema que está muy en boga. Que si el cambio climático, que si la exposición universal del agua, que si las sequías… Nosotros no podíamos ser menos, así que también hemos sacado el tema del agua. El viaje ha sido satisfactorio ya que nuestro pasado árabe nos ha dejado muchas palabras por todos los rincones de Andalucía.
Nuestro primer viaje fue a la sierra de Huelva. Parece mentira pero nunca había estado en la Gruta de las Maravillas de Aracena y este era el mejor momento para visitarla. En su interior encontramos palabras como gorgollo o cachón. Por cierto, no dejéis de visitarla, su nombre hace justicia con ese lugar. Al dejar Aracena seguimos por la sierra porque en el pueblo de Galaroza estaban en fiestas. Precisamente el agua tenía mucho que ver. Se ha celebrado la fiesta de los jarrillos, donde la gente sale a la calle a aventar agua, vamos, a tirarse cubazos unos a otros. Seguimos nuestro viaje hasta Villafranca de Córdoba, allí nos esperaba Juan Relaño para darnos un bonito paseo en piragua por el río Guadalquivir. Con él hemos aprendido palabras como negrillo o arrúa. Otro hermoso viaje es el que hemos hecho a la alpujarra almeriense. El agricultor Ju
an El Vitorino nos enseñó unidades de medida como majales y fanegas. En la alpujarra también estuvimos con el zahorí Gabriel Moya. Zahorí, fijaos qué palabra más bonita para describir a la persona que descubre manantiales subterráneos.
Mientras tanto mi compañera Maru Serrano ha estado de un lado para otro haciendo sus trapicheos e investigaciones. Para las palabras de cada comarca se ha marchado a los Montes Orientales en la provincia de Granada. Allí ha sacado palabras como regomello, rayente o majano. También ha estado en Valverde del Camino, provincia de Huelva, para buscar el origen de una expresión muy popular: “dar la lata”.
En Sanlúcar, nos hemos paseado con la guapa Natalia Rodríguez que n
os ha enseñado palabras propias de su pueblo. El periodista Juan José Téllez nos ha leído un texto del escritor gaditano Ramón Solís. Para la sección de “El andaluz: una odisea digital” hemos hablado con Paz Piñar, directora granadina que dirigió un corto muy peculiar: Pasemos al plan B.
A ver si me da tiempo a ir actualizando un poco el blog. Mandad vuestros correos a abrapalabra@rtva.es e iremos colgando en la web las palabras de vuestro pueblo, comarca, provincia o planeta.
Muchas gracias y hasta la semana que viene.
Lunes, 2 de Noviembre de 2009.
Cenacho es también una palabra típicamente malagueña. Eran grandes espuertas de esparto que llevaban los cenacheros para vender el pescado.
Un saludo.
Patricio Gutiérrez del Álamo. Defensor de la Audiencia de la Radio y Televisión de Andalucía.
El Defensor tiene un BLOG: http://blogs.canalsur.es/defensorrtva/
También puede relacionarse con el Defensor en Twitter. http://twitter.com/defensorrtva
Miércoles, 28 de Octubre de 2009.
Buenos días, me llamo Antonio y soy de un pueblo que se llama Nueva Carteya (Córdoba). Mi pueblo es muy joven de apenas ciento y pico años, este pueblo se lleno de gente venida todas partes, por eso es increíble la cantidad de palabras que usamos y que a la vez son usadas en toda Andalucía, anoche vi vuestro programa y me di cuenta de ello, y hoy me he animado a escribiros y decir unas cuantas palabras de este pueblo, que usa muchas.
- Niño, alárgame la ruilla = pásame la servilleta.
- Hoy nos vamos de bará = Hoy nos vamos a dar una campaña de trabajo.
- Date un reguilón y te quitas las melanpias = límpiate, que tienes restos de comida en los labios.
OTRO DIA MAS. Saludossss.
Siguientes entradas »